Sueños: sigamos soñando (Spanish)

sueño

by Ramón Clavijo (LTL Contributor)

El mes pasado hablamos de la pluralidad de significados de la palabra sueño. Dicha versatilidad está presente también en los manuales de ELE 📚, lo que nos permite trabajar los diferentes contenidos lingüísticos, así como practicar las distintas destrezas, abordando temas como el descanso y la calidad del sueño (acepciones 1 y 2 del diccionario), la interpretación de los sueños y el mundo onírico (acepciones 3 y 4) y nuestros deseos y expectativas en la vida (quinta acepción).

Veamos, por tanto, algunos de estos manuales, así como otros recursos que puedes encontrar en la red.

Recordar sueños e interpretación de sueños

👉 Para un nivel B1, puedes recurrir al Nuevo Prisma B1 o al Aula Plus 4. En el primero, podrás encontrar un texto con consejos para recordar sueños con el que trabajar la comprensión de lectura 👀; y en el segundo, una actividad de comprensión auditiva 👂 sobre la interpretación de los sueños. Lo ideal es combinar ambas actividades y completar la clase con dinámicas de expresión escrita ✏️ o de interacción oral 🗣 con las que tus estudiantes narren sus propios sueños o interpreten los de sus compañeros.

Narrar sueños

👉 Y eso, narrar un sueño, es precisamente lo que hace el Etapas Plus B2.1: en efecto, en él puedes encontrar un texto literario de Mario Benedetti en el que el autor describe, con gracia, varios sueños, y que te podrá servir para que tus alumnos repasen los conectores del discurso o practiquen el valor onírico del imperfecto.

Sueño y salud

Igualmente, en dicho manual también se aborda la relación entre sueño y salud 😴👩🏻‍⚕️, se presentan expresiones coloquiales y refranes relacionados con la calidad del sueño y las formas de dormir y se trabajan aspectos culturales (en concreto, el surrealismo 🎨).

Aspiraciones

👉 Por último, si tienes un grupo de nivel más avanzado, puedes echar mano del Nuevo Prisma C1, en el que se profundiza todavía más en estos temas, abarcando desde el psicoanálisis hasta los problemas de alteración del sueño, pasando por el surrealismo y el mundo onírico e incorporando además la acepción de sueño en cuanto ambición o aspiración en la vida.

Otros materiales

👉 Además de manuales, también tienes a tu disposición otros materiales con los que llevar los sueños a tu clase. Pensemos, por ejemplo, en recursos multimedia como la canción “Eungenio” Salvador Dalí, de Mecano (ideal para trabajar el surrealismo) o el corto El soñador.

👉 Asimismo, puedes crear tus propios materiales. ¿Qué tal si haces la clásica actividad colaborativa con tarjetas para que tus estudiantes elaboren la trama de un sueño a partir de los elementos (objetos, personajes…) que les vayan saliendo?

Sea como fuere, ya sea entre las páginas de un manual 📚, la letra de una canción 🎼, los fotogramas de un corto 🎞 o las imágenes de un taco de tarjetas 🃏, lo importante es que siempre habrá material al que le podrás sacar todo el partido posible para hacer de las tuyas unas clases de ensueño 😊.

… Y los sueños, sueños son

sueño

by Ramón Clavijo (LTL Contributor)

Hace años tenía un montón de sueños. Ahora lo que tengo es sueño 😴 y un montón de años… Es posible que alguna vez hayas leído esta frase entre las muchas que, a modo de chanza, podemos encontrar por la red. Pero más allá de su pertinencia para crear algún meme gracioso con el que asumir de manera jocosa las consecuencias del paso del tiempo en nuestras vidas, dicha frase pone de manifiesto la versatilidad de la palabra sueño en español.

En efecto, a diferencia de otras lenguas romances, la evolución etimológica nos ha dado a los hispanohablantes una mayor pluralidad en cuanto a las acepciones de sueño, palabra con la que podemos designar tanto la necesidad fisiológica de dormir como las escenas que se representan mientras dormimos, así como los deseos o anhelos que nos motivan a buscar nuestras metas.

Asimismo, según el significado que transmita, sueño va asociado a diferentes verbos y expresiones, incluyan o no la palabra. Dicho de otro modo, su campo léxico es muy amplio, pues está formado por numerosas expresiones, modismos y combinaciones léxicas que usamos en nuestro día a día y que tus estudiantes deberían conocer. Por ello, con esta entrada, incluimos una infografía en la que podrás encontrar algunas de estas expresiones.

Dichos significados, al igual que las implicaciones socioculturales que conllevan, están presentes en numerosos manuales de español en diferentes niveles. Así pues, nos gustaría hablarte de algunos de ellos, por si te pudieran resultar útiles para tus clases. Sin embargo, para no alargar demasiado esta entrada y evitar que se te cierren los ojos mientras la lees 😪, dejaremos dichos recursos para nuestra próxima publicación, abrigando el sueño de que la leerás con tanta atención como esperemos que hayas leído esta.

Focusing on Good Role Models in Our Society (Spanish & English)

culture

by Maria Martínez (LTL Contributor)

Let’s Highlight and Focus on Good Role Models in Our Language Lessons

Lately, there is a big focus in the media on bad role models in our society. And as important as this is to uncover bad things, to make sure they don’t happen again, to deal with injustice and to keep everyone safe, I think there should be an emphasis on the opposite too. Let’s focus also on the good role models, the people who have achieved and are achieving great things, who have fought and are fighting for injustice, people whose work ethic can inspire the young generations and all of us.

I propose several activities to do this in our language lessons, activities that can reinforce vocabulary whilst serving as an inspiration.

What makes a person outstanding and inspiring?

What qualities do these exceptional people have?

Just asking those two questions can create a great opportunity to discuss adjectives and values in our society. We can also discuss how some values have changed for the worse, and how we, as a society, are focusing on empty and superficial values. A great opportunity to compare the role models in our society nowadays compared to role models in the past.

You can focus on any famous inspiring role model or students can also focus on a family member that has really inspired them. Below are a few examples from activities and resources in my channel, Bilingual Cerebros.

What adjectives can you use to describe a person that really inspires you?

Ein Bild, das Text, Menschliches Gesicht, Grafikdesign, Screenshot enthält.

Automatisch generierte Beschreibung

Ein Bild, das Text, Menschliches Gesicht, Mann, Person enthält.

Automatisch generierte Beschreibung

From these examples we can discuss how they are the opposite of some of the bad role models that sadly we are seeing recently more than ever on the news, and mention the negative adjectives too, but without giving it too much of a focus, as we want to cover the vocabulary, but we want to focus on the positivity and good role models and not the opposite. What we focus on, grows. So, let’s focus on goodness.

More examples:

In my channel you can find biographies of inspiring people with activities to practice the past tenses, reading and comprehension and questions about the texts. These are some of the resources that I recommend:

Ein Bild, das Text, Menschliches Gesicht, Person, Kleidung enthält.

Automatisch generierte Beschreibung

Women that changed the world: https://youtu.be/RQWGwicnDvg?si=cajB7mnuD895EfrU

Ein Bild, das Text, Menschliches Gesicht, Mann, Kleidung enthält.

Automatisch generierte Beschreibung

José Hernández: https://youtu.be/7nQPBZ8rmIM?si=IjtYSbznawOOI840

Ein Bild, das Text, Menschliches Gesicht, Person, Kleidung enthält.

Automatisch generierte Beschreibung

Frida Kahlo: https://youtu.be/k3FuLWt-5-w?si=gh-1sNwT3xrkeaVD

This is the link to the Playlist to this section in the channel:

Please let me know what other biographies you would like me to upload next, I appreciate your comments.

I hope these ideas and resources are helpful and inspire your lessons to focus on positivity and to create a better world together.


Vamos a destacar y enfocarnos en buenos modelos a seguir en nuestras clases de idiomas

Últimamente, los medios de comunicación se centran mucho en los malos modelos en nuestra sociedad. Y por muy importante que sea descubrir cosas malas, desenmascarar a personas fraudulentas, asegurarse de que no vuelvan a suceder, abordar la injusticia y mantener a todos a salvo, creo que también debería hacerse hincapié en lo contrario. Centrémonos también en los buenos modelos a seguir, las personas que han logrado y están logrando grandes cosas, que han luchado y están luchando por la injusticia, personas cuya ética de trabajo puede inspirar a las generaciones jóvenes y a todos nosotros.

Para ello propongo varias actividades en nuestras clases de idiomas, actividades que pueden reforzar el vocabulario y al mismo tiempo servir de inspiración. 

¿Qué hace que una persona sea excepcional e inspiradora?

¿Qué cualidades tienen estas personas excepcionales?

Simplemente hacer esas dos preguntas puede crear una gran oportunidad para discutir adjetivos y valores en nuestra sociedad. También podemos discutir cómo algunos valores han cambiado para mal y cómo nosotros, como sociedad, nos estamos centrando en valores vacíos y superficiales. Una gran oportunidad para comparar los modelos a seguir de nuestra sociedad actual con los modelos a seguir del pasado.

Puede centrarse en cualquier modelo a seguir inspirador famoso o los estudiantes también pueden centrarse en un miembro de su familia que realmente los haya inspirado. A continuación, os muestro algunos ejemplos de actividades y recursos en mi canal, Bilingual Cerebros.

¿Qué adjetivos puedes usar para describir a la persona que más te inspira?

Ein Bild, das Text, Menschliches Gesicht, Grafikdesign, Screenshot enthält.

Automatisch generierte Beschreibung
Ein Bild, das Text, Menschliches Gesicht, Mann, Person enthält.

Automatisch generierte Beschreibung

A partir de estos ejemplos podemos discutir cómo son lo opuesto a algunos de los malos modelos que lamentablemente estamos viendo últimamente más que nunca en las noticias, y mencionar también los adjetivos negativos, pero sin darles demasiado énfasis, solo para cubrir el vocabulario, pero lo que queremos es centrarnos en la positividad y los buenos modelos a seguir y no al revés. Aquello en lo que nos centramos crece. Entonces, centrémonos en la bondad.

En mi canal puedes encontrar biografías de personas inspiradoras con actividades para practicar el tiempo pasado, lectura y comprensión y preguntas sobre los textos. Estos son algunos de los recursos que recomiendo:

Ein Bild, das Text, Menschliches Gesicht, Person, Kleidung enthält.

Automatisch generierte Beschreibung

Mujeres pioneras que cambiaron el mundo: https://youtu.be/RQWGwicnDvg?si=cajB7mnuD895EfrU

Ein Bild, das Text, Menschliches Gesicht, Mann, Kleidung enthält.

Automatisch generierte Beschreibung

José Hernández: https://youtu.be/7nQPBZ8rmIM?si=IjtYSbznawOOI840 

Ein Bild, das Text, Menschliches Gesicht, Person, Kleidung enthält.

Automatisch generierte Beschreibung

Frida Kahlo: https://youtu.be/k3FuLWt-5-w?si=gh-1sNwT3xrkeaVD

Y más biografías en esta sección del canal. Listas de reproducción de esta sección: https://youtube.com/playlist?list=PL5TlFjB4h2gVeH0XWB3C-TYWfFEAstkQm&si=17FbbPhCnDACMJEp 

Por favor déjame saber qué otras biografías te gustarían que suba al canal, agradezco tus comentarios.

Espero que estas ideas y recursos sean útiles e inspiren sus lecciones para que se centren en la positividad y así crear juntos un mundo mejor.

Culture is my Daily Catalyst!

culture

by Noemí Rodríguez (LTL Contributor)

How can we lead with culture on a daily basis in our classrooms?

Culture can serve as your daily catalyst, as it did for me! A few months ago I had the opportunity to teach a High School Spanish Level III class and we began with the unit, “Stories of the Past”.  The unit’s communicative functions & essential questions are: -How does our past define who we are? -How does our present shape our future? -Recount the past -Describe how life used to be -Compare/contrast life in the past to the present

Working with department colleagues, we established that we would utilize the reader, “La Llorona de Mazatlan” and backwards planned our unit with the reader in mind, with a focus on Mexican culture, stories & legends.

As I began with this unit, I had an approximate window of when this unit would conclude and the different points of entry that I wanted to explore with students, based on the upcoming reader, vocabulary & structures necessary to address these communicative goals. I also started the school year with this unit and chose to focus primarily on describing past events & actions. So I began to plan out my weeks….

Week 1/2: Getting to Know Each Other, Establishing a Classroom Community/Goals & Descriptions of Summer Vacations  (Google Slideshow) 

Getting to know students and establishing a positive classroom culture is a key ingredient from day one. One way I approached this concept was doing a “Breakout” with students. Thanks to Kristine Keefe-Hasan (@kkeefe_hasan) aka LaProfeAlta, I was introduced to her breakout, Gozadera, which had the students working in teams to try to unlock the puzzles! It was neat to see them working together to build our classroom community during the first few days together. I also used Canva to design my Spanish III syllabus, which was a different way to approach the typical first-day class outline. (rodriguez syllabus espanol iii)

I started off by describing what I had done in the summer and ironically, I had recently taken a trip to Mexico with my family. I was able to provide input through images and video of my experience and as a pre-assessment for students, asked that the students share the same through the creation of a Screencast video of their summer vacations. This provided me with immediate insight as to how well the students could describe past events and from this, I changed my instructional practices to further emphasize descriptions in the past. 

Week 3: Highlighting Famous Spanish-Speaking Individuals  (Google Slideshow)

After the first class meeting, I knew the students needed way more input! I selected the biographical reader, Vidas Impactantes, and broke the class into six different groups, to allow students to become “experts” on a particular Spanish-speaking individual and to also highlight Hispanic Heritage Month.

Students read in class and I utilized the technique of “Reciprocal Reading” as students alternated which role they played as they read in small groups. As a follow-up assessment, students created informative Google Slideshows about their individual to be shared with the class. They were also given an interpretive reading and presentational writing assessment/quiz focused on key vocabulary. This key vocabulary pulled from Vidas Impactantes had a direct correlation to the unit’s essential questions & the upcoming reader: La Llorona. 

Week 4/5: El Pasado: Leyendas Mexicanas (Google Slideshow)

These weeks served as recycling vocabulary from La Llorona, so I continued with my emphasis on input by providing students with (4) Mexican legends that we would read together and discuss. I also provided vocabulary lists through Quizlet, which students practiced with vocabulary both in/out of class. I displayed these lists for students to view & we also “acted” out the words as a whole group.

I utilized different reading techniques such as volleyball translation, whole group reading, popsicle stick reading (randomly calling on students to continue), paired reading and stop/summarize reading. Each legend that students read was read differently. After reading and discussing these different legends, students discussed which was their “favorite” and interviewed my sister-in-law via Skype, who happens to be from Mexico. I also used the song & music video, “Robarte un beso” to emphasize my sister-in-law’s favorite legend: El Callejón del Beso. 

Week 6/7/8: La Llorona, Our IPA, The Reader & Mexico: El Presente (Google Slideshow 1 , 2

Before diving into the reader, “La Llorona”, I wanted to build background knowledge for the students about this legend. Students completed an EdPuzzle activity for homework and I conducted a MovieTalk narrating the legend using a Youtube video. I posted the La Llorona vocabulary in the back of the classroom, so as I retold the story, I could continue to recycle/emphasize certain words.

At this point, I felt the students were ready to engage in a summative Integrated Performance Assessment with the emphasis of Mexican Legends. Students were provided a different version of La Llorona to read & respond to questions as their interpretive portion, students engaged in a Writers Workshop process by re-writing their own version of their favorite Mexican legend and finally, students had to re-tell their stories/ask questions about one another’s favorite legends for their interpersonal portion via Flip.  Questions posed to assist with their conversations were as follows: 

  • Describa tu leyenda mexicana a tu compañero. 
  • ¿Quién es parte de tu leyenda?  ¿Qué pasó?
  • ¿Cómo terminó tu leyenda?  ¿Te gustó la leyenda? ¿Por qué?

We began to read the reader as a class and at this point, because of the backward design process and all of the “preloading” of the important vocabulary that was coming up in this reader, students were able to comprehend 90-95% of the story. In one of the beginning chapters, a discussion between the main character and her father takes place about whether or not Mexico is a safe country. We paused as a class to explore this question and I used materials created by the wonderful Kara Jacobs (@karacjacobs) to discuss narco-violence. 

Taking it a step further and hoping to have students further connect, my brother who is a police officer shared via Google Hangouts how widespread Mexican cartel violence truly is as he described some of his experiences with local gangs and hostage situations. Please know that my intention was not to scare these 10th/11th-grade students but to ensure that they are aware that these crimes are happening globally and also, affecting our communities locally in New Jersey. 

Hagan ahora.png

Culture Daily

A wonderful aspect about these culturally relevant readers is that it does provide a teacher with moments to transition for a bit outside of the reader and dive into a topic that is compelling/interesting for the students to explore & discuss. 

My short experience with teaching Spanish III proved that you CAN utilize common curriculum documents, essential questions, and communicative functions but still allow culture to guide the path & planning of daily lessons. I chose to emphasize Mexico, Mexican culture and legends but there are many different ways one can go to reach that same goal of utilizing a culturally relevant reader with students for communicative purposes!

¿Y a mí me lo preguntas? -Spanish

by Ramón Clavijo (LTL Contributor)

¿Crees que soy capaz de hacer esta entrada únicamente en forma de oraciones interrogativas? ¿Por qué no iba a ser capaz de ello? 😏 ¿Por ser difícil? 🤔 ¿Por ser absurdo? 🙄 ¿Acaso no sería realmente curioso poder hacerlo? 😉 ¿Lo crees o no? 🤨 ¿A que no has visto ninguna otra entrada planteada de esta manera? 🤭 ¿No te arrepentirás de haber empezado a leer este post tan raro?

Bueno, me doy por vencido… 😔 Es realmente difícil, prácticamente agotador y, francamente, un poco absurdo… 😮‍💨 ¿Quién me mandaría a mí meterme en camisa de once varas? 🤦‍♂️

No obstante, sirva el primer párrafo de esta entrada para poner en valor el uso pragmático que se les da a las oraciones interrogativas en el lenguaje coloquial ❓️😌. En efecto, en nuestra vida cotidiana, para lo que menos usamos las preguntas es, precisamente… para preguntar 😲. Me explico: si bien la interrogación es el recurso que utilizamos para obtener una determinada información, también es cierto que, la mayor parte de las veces, en contextos no formales, echamos mano de ella para dar nuestro punto de vista 🤔, expresar sentimientos 😳, reaccionar ante una determinada situación o influir sobre el oyente 🤨.

Se trata de un contenido complejo, ya que a menudo entran en juego factores paralingüísticos. Pero merece la pena profundizar en él y tenerlo en cuenta en nuestras clases, sobre todo en aquellas actividades que implican interacción oral 🗣. Al fin y al cabo, tus estudiantes están expuestos a la mayoría de estos usos de la interrogación, ya sea en canciones 🎼, en series 📺 o en películas 📽. Vamos, en el español real

Por ello, te adjuntamos una infografía 👇 con algunos de estos usos y sus ejemplos, para la que hemos tomado como fuente el libro Español coloquial 📖, de Edinumen. Asimismo, nos gustaría recordarte que también abordamos este tema en el curso de refresco para profesores no nativos que ofrecemos todos los veranos 🤗.

¿Qué? ¿A que nos ha quedado bien esta entrada…? 🤔 (¿Acaso creías que no iba a intentar de nuevo redactar en forma de preguntas? 😌 ¿Por quién me has tomado? 🤭).


Academia Iria Flavia – Spanish Courses – Know all the possibilities! Get a 20 off discount when you use the code LTL20 at checkout, exceptions may apply

Preguntas
ifspanish.com/en/cursos-profesores/

La Influencia Árabe en la Lengua Española

https://euroidiomas.eu/

by Alonso Cano (LTL Contributor)

La lengua española, también conocida como castellano, es un reflejo vivo de la historia y la rica interacción cultural que ha tenido lugar en la península ibérica. Una de las influencias más significativas y duraderas en el español es la del árabe, una lengua que dejó una profunda huella durante los más de 700 años de presencia musulmana en España, desde el siglo VIII hasta el XV.

Según el filólogo español Rafael Lapesa, más de 4.000 palabras de nuestro léxico (incluidos los topónimos) provienen del árabe, lo que supone en torno a un 8 % del vocabulario total del castellano.

Contexto Histórico de la Influencia Árabe

La influencia árabe comenzó con la conquista musulmana de la península ibérica en el año 711 y se extendió durante la dominación de al-Ándalus, el territorio gobernado por musulmanes. Durante este periodo, hubo un intercambio cultural y lingüístico intenso entre los habitantes musulmanes y los cristianos y judíos que convivían en la región.

https://euroidiomas.eu/

Aportaciones Léxicas

El legado más evidente de esta convivencia es el vasto número de palabras de origen árabe que se han incorporado al español. Se estima que alrededor de 4.000 palabras en el español moderno tienen raíces árabes. Estas palabras abarcan diversas áreas del conocimiento y la vida cotidiana, reflejando la avanzada cultura y tecnología de al-Ándalus. Algunos ejemplos notables incluyen:

  • Almohada (al-mujadda): Refiriéndose al cojín o almohada.
  • Almendra (al-majroud): La fruta seca del almendro.
  • Aceituna (al-zaytūna): La fruta del olivo.
  • Algodón (al-qutn): Material textil obtenido de la planta de algodón.
  • Alcohol (al-kuḥl): Sustancia química que se encuentra en bebidas fermentadas.
  • Alcalde (al-qāḍī): Funcionario que preside un ayuntamiento.

Influencia Árabe en Términos Científicos y Técnicos

La influencia árabe es especialmente notable en términos científicos y técnicos. Durante la Edad Media, los eruditos musulmanes hicieron avances significativos en campos como la matemática, la astronomía, la medicina y la química. Muchas de las palabras relacionadas con estos campos provienen del árabe, como:

  • Azimut (al-sumūt): Término de navegación y astronomía.
  • Cero (ṣifr): Número que representa la nada.
  • Jirafa (zarāfa): El animal africano de cuello largo.
  • Química (al-kīmiyā): La ciencia que estudia la composición y propiedades de la materia.

Influencia Árabe en la Toponimia y la Nomenclatura

La presencia árabe también se refleja en los nombres de lugares. Muchos topónimos en España tienen origen árabe, como:

  • Guadalquivir (al-wādi al-kabīr): El gran río.
  • Guadalajara (wād al-ḥijāra): El valle de las piedras.
  • Almería (al-Marīyya): La atalaya o torre vigía.

Impacto en la Gramática y Fonética

Además del léxico, el árabe ha influido en la fonética y la sintaxis del español. Algunos sonidos presentes en el español, como la aspiración de la “h” en ciertas regiones, pueden rastrearse hasta la influencia árabe. Asimismo, la estructura de algunas expresiones y la incorporación de partículas como “ojalá” (inshallah, que significa “si Dios quiere”) reflejan esta herencia.

https://euroidiomas.eu/

Legado Cultural

Más allá de la lengua, la influencia árabe se extiende a la arquitectura, la música, la gastronomía y otras áreas de la cultura española. Este legado cultural enriquece y define la identidad única del mundo hispanohablante.

La Influencia Árabe

La influencia árabe en la lengua española es un testimonio de la rica historia de interacción y convivencia en la península ibérica. Este legado lingüístico no solo añade profundidad y riqueza al español, sino que también nos recuerda la importancia del intercambio cultural en la formación de las lenguas y las sociedades. Hoy, las palabras de origen árabe en el español son un puente hacia un pasado compartido y una celebración de la diversidad cultural.

la influencia árabe

¿Cuál es tu palabra favorita de influencia o raíz árabe? A nosotros nos gustan muchas… Aceite o gazpacho entre nuestras preferidas.


Euroidiomas Escuela de Idiomas de Úbeda

Más que hablar… Juego de roles para el nivel intermedio o más (in Spanish)

by Ramón Clavijo (LTL Contributor)

Hablar por hablar fue un programa radiofónico nocturno que alcanzó su mayor éxito en los años noventa y en la primera década del siglo XXI 📻🌃. En él, la gente llamaba para contar algún problema de tipo personal con la esperanza de que los otros oyentes les dieran algún consejo al respecto 🗨☎️.

No sólo hablar

La gente hablaba 🗣, sí, pero seríamos injustos con la riqueza de la lengua española si solo nos limitáramos a este verbo. En efecto, en dicho programa unos contaban, exponían, confesaban, reconocían, manifestaban, anunciaban, revelaban, lamentaban, proclamaban o pedían, mientras que otros contestaban, opinaban, aconsejaban, replicaban o proponían. Como vemos, este programa era un reflejo de diversas funciones comunicativas a las que podemos referirnos más allá de los verbos hablar o decir.

Practicar otros verbos de habla

Y eso es lo pretendemos en esta entrada: proponerte una actividad con la que tus estudiantes podrán practicar diferentes verbos de habla (enriqueciendo su vocabulario), así como el estilo indirecto.

Para poder desarrollarla, necesitaréis:

-Un oyente que llame a la radio planteando un problema y un locutor que reciba la llamada (primera representación).

-Dos oyentes que llamen para aconsejar a la primera persona y que interactúen con el locutor (segunda representación).

-Otras dos personas que, al día siguiente, comenten el programa (tercera representación). Aquí es donde deberán usar el estilo indirecto, sintetizando lo que escucharon la noche anterior en la radio mediante oraciones en las que deberán emplear una variedad significativa de verbos de habla.

Una vez terminado este primer turno de representaciones, podréis continuar con más llamadas radiofónicas hasta que haya participado toda la clase ↩️.

Recurso útil

Para que puedas llevar a cabo dicho juego de roles, te adjuntamos una infografía 👇 en la que aparecen una serie de situaciones incómodas o embarazosas 😅😳 (que hemos tomado de ¡Exprésate! Actividades de expresión oral, de SGEL), así como varios de verbos de habla 🗣, que serán los que tus estudiantes deberán usar cuando reproduzcan las conversaciones en estilo indirecto.

¡Seguro que de vuestro programa de radio saldrán consejos muy interesantes! 🥰

hablar

El subjuntivo entre acordes: Canciones para el nivel intermedio (in Spanish)

by Ramón Clavijo (LTL Contributor)

¿No te parece fascinante que tus alumnos retengan con facilidad las letras de las canciones 🎶🥰, incluso de las más complejas? Es asombroso ver cómo reproducen sin aparente dificultad sus palabras más complicadas, sus rimas, su sintaxis… En efecto, las canciones son una puerta al español que los profesores debemos mantener no solo abierta, sino además bien cuidada y con sus goznes en perfecto funcionamiento 🚪🎵.

Por eso, hoy nos gustaría hablarte de una serie de canciones que te pueden venir muy bien para abrirles de par en par a tus estudiantes las puertas del subjuntivo. Y para ello, nos vamos a centrar en las siguientes estructuras con las que expresar deseos y peticiones en español:


👉 Querer + infinitivo / querer que + subjuntivo.

Podemos encontrar un buen contraste entre una y otra matriz en la canción Quiero tener tu presencia, de Seguridad Social. Canción noventera, marchosa, con buen ritmo y trazas de denuncia social.


👉 Ojalá (que) + subjuntivo.

Para trabajar con esta estructura podemos recurrir a un clásico entre los clásicos: Ojalá que llueva café, de Juan Luis Guerra 🌧☕️. Con ella, además, podemos ver léxico relacionado con el español de América (en especial, productos agrícolas 🍯🥔🍓), sin olvidarnos tampoco de la reivindicación social.


👉 Que + subjuntivo.

En relación con esta matriz, te presentamos a otra veterana de las “canciones ELE”: Shakira. Hubo un tiempo en el que sus letras tenían un contenido profundo. De esa época, rescatamos para ti la canción Que me quedes tú, cuya sucesión de verbos en subjuntivo hace todavía más bonito su mensaje de amor 🥰.


👉 Pedir que + subjuntivo.

No dejamos Colombia 🇨🇴 para trabajar la siguiente estructura. En este caso, te hablamos de A Dios le pido, canción con la que Juanes se hizo conocido en España allá por el cambio de milenio. Amor ❤️ y contenido social 🌎 a partes iguales en una canción de la que no dudamos que le gustará a tus estudiantes.


👉 Solo le pido a Dios

Y ya que hablamos de pedirle cosas a Dios 🙏, no podemos terminar esta entrada sin mencionar al cantautor argentino 🇦🇷 León Gieco y su Solo le pido a Dios: guitarra, armónica, voz rasgada, letra reivindicativa y subjuntivo.

¿Qué más podemos pedir?

A ti, lo único que te pedimos es que nunca pierdas la pasión por enseñar el subjuntivo… 😊

Nube de palabras (subjuntivo)

Lo tuyo es puro teatro: expresiones útiles (in Spanish)

By Ramón Clavijo (LTL Contributor)

El teatro nos ha dado gobernantes arbitrarios, criados sin escrúpulos, príncipes atormentados y amantes irracionales. Pero también nos ha dado expresiones con las que describir situaciones, valorar comportamientos o juzgar actitudes. Conocerlas les permitirá a tus alumnos incrementar su léxico y acercarse aún más a la lengua cotidiana, así que, ¿por qué no enseñárselas?

Algunas de ellas se refieren a elementos escénicos. Pensemos, por ejemplo, en las bambalinas, lienzos entre los que se oculta al público el trasiego de personal durante la representación de una obra. Por ello, decimos que hacemos algo entre bambalinas cuando lo hacemos de forma discreta, para que no llegue a conocimiento de los demás 🤫.

Quien también permanece oculto al público es el apuntador, persona que, situada en una posición estratégica en el escenario, se encarga de dictar el texto a los actores cuando estos olvidan alguna de sus líneas. Su función suele pasar desapercibida 😶‍🌫️, de ahí que se emplee su figura para exagerar la ausencia o presencia de personas en una determinada situación; y así, decimos que a tal o cual acto no fue ni el apuntador o, al contrario, que fue hasta el apuntador.

También podemos encontrar expresiones que hacen referencia a la actuación de los actores y actrices sobre el escenario. Así, por ejemplo, decimos que alguien hace mutis por el foro cuando abandona un lugar sin llamar la atención, en alusión a la salida que los actores hacen del escenario cuando así se lo exige el guión🚶‍♂️.

Si alguien hace mutis por el foro, quizás lo haga para eludir responsabilidades. Otra manera de eludirlas es hacerse el sueco, en referencia a los cómicos del teatro romano, quienes calzaban unos zuecos llamados soccus, y de los que se dice que permanecían impertérritos cuando eran increpados por el público, de ahí que usemos esta expresión para hablar de alguien que trata de desentenderse de un asunto haciéndose el despistado 🤷‍♀️.

Y ya que hablamos de actuaciones, cuando queremos censurar un comportamiento exagerado, falso, no creíble 🧐, podemos considerarlo una pantomima y calificar a quien lo realiza como una persona teatrera 👺.

Por último, algunas de estas expresiones también contienen referencias a obras de teatro o a sus personajes. En este sentido, son perceptibles las alusiones teatrales en ser una celestina o ser un donjuán. Y a ellas podemos añadir al perro del hortelano 🐶, que ni come ni deja comer, o dicho de otra manera, ni disfruta de algo ni permite que otros lo hagan.

Nosotros no vamos a terminar esta entrada haciendo mutis por el foro, sino que lo queremos hacer recordándote que más abajo incluimos una infografía que puede ser útil para tus clases 👇. Igualmente, te pedimos que no te hagas el sueco y no permitas que estas expresiones se queden entre bambalinas y que no las conozca ni el apuntador. ¡Enséñaselas a tus alumnos!

Lo tuyo es puro teatro https://ifspanish.com/en/

Motivating and Inspiring Through Music in Language Lessons

by Maria Martinez (LTL Contributor)

Looking back at what motivated me as a learner when I was a child and I started learning English, brings back memories from my primary school years in a small village in the south of Spain. Back then foreign languages were introduced in Year 6 (at age 12).

Before that, I’ve had my first contact with English through music like most of us did back then, listening to Madonna, Michael Jackson and all the great singers from the 80s, (I’m showing my age now…🙃😊) musicals like Grease, etc. And of course, I loved singing their songs without having a clue about their content and mispronouncing every single word: “Wi ar de worl, wi ar de children!” or “Laik a berjen, tach for the beri ferst taim” 🤣

One day, I remember that one of my sister’s friends heard me singing and started laughing at me (not only because of my singing, but more because of the words that I was saying… Well, not that she knew any better, as she was older than me and the older generations were learning French…). I must have been around 8 or 9 years old, but I remember it really annoyed me and that day I decided that one day I would speak English really well and that I would understand every single word from my favorite singers.

Some years later, when I was about 12-13 and I was already learning English at the school, I remember that I had fallen in love with the boy band of that time “New Kids On The Block.” I used to spend hours and hours listening to their songs, rewinding my tapes (very 80s!) and writing down the lyrics that I could understand by decoding them on my own and using my Spanish/English dictionary to find out what they were singing about.

Ahhh the 80s! No Google Translate back then to help me, all manual… But you know what? There was something about that process that really helped those words and sentences stick better in my head and allow them to stay in the long-term memory and embed themselves as part of my vocabulary. 

Don’t get me wrong, I am really in love with technology and all the advantages that it brings; however, I am seeing how relying too much on technology is making us all slowly less sharp… Faster for some things, but in terms of independent learning and reasoning, I think that the abuse of technology could make us lose some of our intellectual capacities gradually, so I believe that keeping a balance is very important. The key thing is to find the balance, like with everything else in life.

Music in Language Lessons

Going back to the motivation and inspiration when learning languages, I believe that Music is without a doubt a tool to be used in lessons as frequently as possible. I invite you to the section in my channel called  MUSIC & ACTIVITIES IN SPANISH & ENGLISH LESSONS, where I post and recommend songs and activities related to them.

I try to choose songs that have great messages, key structures, verb tenses that need to be revised (subjuntivo, pretéritos, etc.) Also, I try to give ideas of activities that you can do in Spanish and English lessons. I hope you find them helpful and include music in your lessons to motivate and inspire students. Be on the look as I will be uploading many more soon.

Check that section of the channel and let me know!

♡ Website: www.bilingualcerebros.com

♡ YouTube: https://www.youtube.com/@bilingualcerebros

♡ instagram: https://www.instagram.com/languages_sra_martinez/

♡ tiktok: https://www.tiktok.com/@bilingualcerebros

♡ facebook: https://www.facebook.com/LanguagesResourcesSraMartinez

♡ twitter: https://twitter.com/LanguagesSra

♡ linkedin: https://www.linkedin.com/in/maria-martinez-5bb94a1a5/

Modismos con animales – El arca del español (in Spanish)

by Ramón Clavijo (LTL Contributor)

Si tienes estudiantes que están en la edad del pavo 🦃, te habrás fijado en que hay momentos en los que es difícil gestionar sus emociones. No hay que ser un lince 🐈 para darse cuenta de que se trata de una etapa complicada…

Seguro que en tu aula tienes estudiantes que en ocasiones se sienten como la oveja negra 🐑⚫️ de la familia o de su grupo de amigos. A ellos hay que ofrecerles mucha empatía.

Otros posiblemente avancen como una tortuga 🐢 en el aprendizaje del español. No pasa nada: podemos pararnos un momento, bajar el ritmo, acompañarlos en su lento caminar y darles un empujoncito para que avancen más rápido y alcancen a sus compañeros.

Tal vez algunos sean unos gallitos 🐓 que necesitan reafirmarse en el aula. A ellos hay que tratarlos con mano izquierda, llevarlos a nuestro terreno y ganar su lealtad.

Probablemente no falten los ratones de biblioteca 🐭📚, aquellos a los que sí les gusta estudiar. Es posible que en ocasiones no quieran hablar porque temen quedar como repelentes ante el resto de la clase. Hay que saber entenderlos y administrar sus intervenciones, para no exponerlos demasiado si no lo desean.

Alguno habrá que tenga memoria de pez 🐟🤔 y apenas recuerde cuándo usar el subjuntivo… Debemos ser pacientes y no transmitirles presión.

Linces, gallos, tortugas, ratones… pueblan nuestra lengua cuando queremos hablar de comportamientos o actitudes humanas. Para todos estos animales hay un sitio en nuestra arca. Así que, ¡no seas gallina 🐔, da el paso y usa los modismos con animales en el aula!

Nosotros te ayudamos con una infografía muy mona 🐒 en la que aparecen algunas de estas expresiones junto con su significado.

La banda sonora de nuestras vidas (in Spanish)

by Ramón Clavijo (LTL Contributor)

Decía Chaikovski (o tal vez solo dijo, o quizás nunca llegó a decir, pero eso ahora no importa) que si no fuera por la música 🎶, habría más razones para volverse loco 🤪.

No sabemos si estaríamos más locos o no, pero de lo que no hay duda es de que, sin la música, a nuestras clases de español les faltaría algo 🤔. Y no nos referimos solamente al hecho de poner canciones en el aula para que nuestros alumnos completen espacios en blanco, sino a tratar la música como un tema en sí mismo.

En este sentido, nos parece muy interesante el tratamiento que se le da en la unidad 9 del libro Etapas Plus C1 📚, en la que se presentan una serie de actividades que siempre podrás adaptar a niveles inferiores (de hecho, ¡funcionan muy bien con B1 y B2!).

En ellas, se trabaja el tema de la música a partir de la idea de recuerdo, de vivencia, de experiencia. Y eso es algo que nos parece precioso 🥰 (y sobre todo, implementable* en el aula).

¿Quién no tiene una canción asociada a una determinada época de su vida? Pensemos en los tiempos de la escuela 👩🏻‍🏫, en aquel viaje sin los padres 🚍, en aquel primer amor ❤️, en aquel verano 🏖🏕… ¿Acaso no son momentos asociados a alguna canción? 

Así pues, ¿qué te parece si promueves entre tus estudiantes ese viaje al recuerdo? Imagínate cuánto vocabulario podrán usar para hablar de sentimientos asociados a canciones 🗣. Piensa en las estructuras de las que podrán echar mano. Y además, combinando los tiempos de pasado…

Pero puedes ir más allá: haz que el español también forme parte de su recuerdo. ¿Qué canciones relacionan con las diferentes etapas y contenidos en su aprendizaje de nuestra lengua 🎶📚? Seguro que entre sus canciones favoritas hay alguna en español que les ha permitido practicar el subjuntivo o en la que han aprendido alguna palabra que ya no olvidarán nunca. ¡Hagamos que hablen también de ello!

Aquí te dejamos una infografía 👇 que podrás utilizar si finalmente te animas a llevar la música a tus clases de español. Nosotros te damos la “partitura”. ¡El ritmo lo pones tú!

* Nota: Sí, lo sabemos, implementable no está en el diccionario. Ahora bien, la RAE no la censura, por atenerse a las reglas de derivación, así que nos hemos permitido el lujo de usarla 😌. Y además, ¡nos gusta mucho esta palabra! 🥰

La banda sonora de nuestras vidas

Esto va a ser la junta de la trócola (in Spanish)

by Ramón Clavijo with Academia Iria Flavia (LTL Contributor)



The content provides information about the origin of the expression “la junta de la trócola” and suggests teaching students the names of common car parts in Spanish. It also includes an infographic for reference.


En los años 90, el dúo humorístico Gomaespuma hizo un anuncio de radio en el que el mecánico de un taller le decía a un cliente que la reparación de su coche iba a resultar muy cara debido a que estaba estropeada la junta de la trócola.

Si bien aquellos eran tiempos en los que no existía la “viralidad” de hoy en día, la expresión “eso va a ser la junta de la trócola” se extendió al lenguaje común para hablar de una reparación muy cara, aunque la mayoría de la gente probablemente no supiera a qué parte del coche se refería (e incluso hubo quien pensó que en realidad se trataba de algo que no existía, y que simplemente se había usado en el anuncio porque sonaba gracioso).

No podemos pretender que nuestros estudiantes sepan qué es la junta de la trócola, pero sí podemos enseñarles los nombres de algunas partes del coche de uso común y que pueden resultarles útiles si deciden comprar o alquilar un vehículo en España o en un país hispanohablante.

Por eso, te dejamos esta infografía. Esperamos que te sea de utilidad.

Por cierto, la junta de la trócola sí existe ✅️: se trata de una polea que ayuda, mediante una correa o cadena, a transmitir la potencia del motor a cada componente del vehículo para que este pueda moverse.


El poder de cambiar… significados (in Spanish)

by Ramón Clavijo (LTL Contributor)

En otra entrada anterior hacíamos referencia a esos elementos de la lengua aparentemente caprichosos llamados preposiciones 🤪. Y finalizábamos aludiendo a un superpoder 🦸‍♀️🦸‍♂️: el de cambiar el significado de los verbos a los que acompañan.

Verbos con preposición

Vamos a dar algunos ejemplos de ese poder de cambiar… significados, que debemos poner en conocimiento de nuestros estudiantes:

👉 No es lo mismo romper algo 🔨 que romper CON alguien 💔 (aunque en algunas rupturas amorosas puede haber alguna rotura de jarrones y vajilla 🏺🍽).

👉 Seguro que os gusta que vuestros amigos se rían CON vosotros 🤣, pero no os hace tanta gracia cuando se ríen DE vosotros 🤣👉🙍🙍‍♀️.

👉 Podemos tratar de entender A alguien 😄🫂 (expresar nuestra empatía hacia esa persona, ponernos en su piel y comprender por qué se siente así o por qué ha actuado de esa manera) aunque no entendamos DE psicología ni sepamos deletrear “Nietzsche” 🤔.

👉 Si le damos algo A alguien, se lo ofrecemos, pasa de nuestras manos a las suyas; pero si damos CON la solución a un problema 🤔💡, simplemente la encontramos (al margen de que luego queramos compartir o no nuestro hallazgo).

👉 No es lo mismo querer cambiar nuestro país ♻️, y transformarlo en un lugar mejor para vivir 😊, que cambiar DE país 🧳✈️👋🥺 (en todo caso, haríamos esto último si los intentos de transformación no obtuvieran resultado y, resignados, optáramos por buscar otro lugar para vivir).

👉 Seguro que nuestro grupo de B1 ya puede contar anécdotas en el pasado 🗣⌛️✅️. Para eso, cuentan CON el indefinido y el imperfecto, y nosotros hemos contado CON muchos recursos para explicárselo. Y, por supuesto, cuando hemos tenido dificultades para llevar el contraste de pasados al aula, también hemos contado CON los consejos de los demás docentes 👩‍🏫👨‍🏫.

👉 Hoy en día, en la era de las noticias falsas 🗣🗞❓️, la gente cree casi cualquier cosa 👀👂, pero nosotros siempre creeremos EN nuestros estudiantes 👨🏾‍🎓👩‍🎓👍 (porque confiamos en ellos y sabemos que van a usar el subjuntivo sin problemas). Eso sí, ya no creemos EN los Reyes Magos 🌠👑🐪👋 (porque esos buenos tiempos de inocencia ya han pasado).

👍 Hemos tratado DE explicar 🤔💪🗣 estos cambios de significado con varios ejemplos que pudieran ser ilustrativos. Esperamos que a vuestros estudiantes les puedan resultar útiles 😊, aunque ya sabemos que no es fácil tratar CON 🤝 las preposiciones, ya que se trata DE un tema complejo. Pero no por ello deja de ser apasionante… 🥰


https://ifspanish.com/en/