Lo tuyo es puro teatro: expresiones útiles (in Spanish)

By Ramón Clavijo (LTL Contributor)

El teatro nos ha dado gobernantes arbitrarios, criados sin escrúpulos, príncipes atormentados y amantes irracionales. Pero también nos ha dado expresiones con las que describir situaciones, valorar comportamientos o juzgar actitudes. Conocerlas les permitirá a tus alumnos incrementar su léxico y acercarse aún más a la lengua cotidiana, así que, ¿por qué no enseñárselas?

Algunas de ellas se refieren a elementos escénicos. Pensemos, por ejemplo, en las bambalinas, lienzos entre los que se oculta al público el trasiego de personal durante la representación de una obra. Por ello, decimos que hacemos algo entre bambalinas cuando lo hacemos de forma discreta, para que no llegue a conocimiento de los demás 🤫.

Quien también permanece oculto al público es el apuntador, persona que, situada en una posición estratégica en el escenario, se encarga de dictar el texto a los actores cuando estos olvidan alguna de sus líneas. Su función suele pasar desapercibida 😶‍🌫️, de ahí que se emplee su figura para exagerar la ausencia o presencia de personas en una determinada situación; y así, decimos que a tal o cual acto no fue ni el apuntador o, al contrario, que fue hasta el apuntador.

También podemos encontrar expresiones que hacen referencia a la actuación de los actores y actrices sobre el escenario. Así, por ejemplo, decimos que alguien hace mutis por el foro cuando abandona un lugar sin llamar la atención, en alusión a la salida que los actores hacen del escenario cuando así se lo exige el guión🚶‍♂️.

Si alguien hace mutis por el foro, quizás lo haga para eludir responsabilidades. Otra manera de eludirlas es hacerse el sueco, en referencia a los cómicos del teatro romano, quienes calzaban unos zuecos llamados soccus, y de los que se dice que permanecían impertérritos cuando eran increpados por el público, de ahí que usemos esta expresión para hablar de alguien que trata de desentenderse de un asunto haciéndose el despistado 🤷‍♀️.

Y ya que hablamos de actuaciones, cuando queremos censurar un comportamiento exagerado, falso, no creíble 🧐, podemos considerarlo una pantomima y calificar a quien lo realiza como una persona teatrera 👺.

Por último, algunas de estas expresiones también contienen referencias a obras de teatro o a sus personajes. En este sentido, son perceptibles las alusiones teatrales en ser una celestina o ser un donjuán. Y a ellas podemos añadir al perro del hortelano 🐶, que ni come ni deja comer, o dicho de otra manera, ni disfruta de algo ni permite que otros lo hagan.

Nosotros no vamos a terminar esta entrada haciendo mutis por el foro, sino que lo queremos hacer recordándote que más abajo incluimos una infografía que puede ser útil para tus clases 👇. Igualmente, te pedimos que no te hagas el sueco y no permitas que estas expresiones se queden entre bambalinas y que no las conozca ni el apuntador. ¡Enséñaselas a tus alumnos!

Lo tuyo es puro teatro https://ifspanish.com/en/

Motivating and Inspiring Through Music in Language Lessons

by Maria Martinez (LTL Contributor)

Looking back at what motivated me as a learner when I was a child and I started learning English, brings back memories from my primary school years in a small village in the south of Spain. Back then foreign languages were introduced in Year 6 (at age 12).

Before that, I’ve had my first contact with English through music like most of us did back then, listening to Madonna, Michael Jackson and all the great singers from the 80s, (I’m showing my age now…🙃😊) musicals like Grease, etc. And of course, I loved singing their songs without having a clue about their content and mispronouncing every single word: “Wi ar de worl, wi ar de children!” or “Laik a berjen, tach for the beri ferst taim” 🤣

One day, I remember that one of my sister’s friends heard me singing and started laughing at me (not only because of my singing, but more because of the words that I was saying… Well, not that she knew any better, as she was older than me and the older generations were learning French…). I must have been around 8 or 9 years old, but I remember it really annoyed me and that day I decided that one day I would speak English really well and that I would understand every single word from my favorite singers.

Some years later, when I was about 12-13 and I was already learning English at the school, I remember that I had fallen in love with the boy band of that time “New Kids On The Block.” I used to spend hours and hours listening to their songs, rewinding my tapes (very 80s!) and writing down the lyrics that I could understand by decoding them on my own and using my Spanish/English dictionary to find out what they were singing about.

Ahhh the 80s! No Google Translate back then to help me, all manual… But you know what? There was something about that process that really helped those words and sentences stick better in my head and allow them to stay in the long-term memory and embed themselves as part of my vocabulary. 

Don’t get me wrong, I am really in love with technology and all the advantages that it brings; however, I am seeing how relying too much on technology is making us all slowly less sharp… Faster for some things, but in terms of independent learning and reasoning, I think that the abuse of technology could make us lose some of our intellectual capacities gradually, so I believe that keeping a balance is very important. The key thing is to find the balance, like with everything else in life.

Music in Language Lessons

Going back to the motivation and inspiration when learning languages, I believe that Music is without a doubt a tool to be used in lessons as frequently as possible. I invite you to the section in my channel called  MUSIC & ACTIVITIES IN SPANISH & ENGLISH LESSONS, where I post and recommend songs and activities related to them.

I try to choose songs that have great messages, key structures, verb tenses that need to be revised (subjuntivo, pretéritos, etc.) Also, I try to give ideas of activities that you can do in Spanish and English lessons. I hope you find them helpful and include music in your lessons to motivate and inspire students. Be on the look as I will be uploading many more soon.

Check that section of the channel and let me know!

♡ Website: www.bilingualcerebros.com

♡ YouTube: https://www.youtube.com/@bilingualcerebros

♡ instagram: https://www.instagram.com/languages_sra_martinez/

♡ tiktok: https://www.tiktok.com/@bilingualcerebros

♡ facebook: https://www.facebook.com/LanguagesResourcesSraMartinez

♡ twitter: https://twitter.com/LanguagesSra

♡ linkedin: https://www.linkedin.com/in/maria-martinez-5bb94a1a5/

Modismos con animales – El arca del español (in Spanish)

by Ramón Clavijo (LTL Contributor)

Si tienes estudiantes que están en la edad del pavo 🦃, te habrás fijado en que hay momentos en los que es difícil gestionar sus emociones. No hay que ser un lince 🐈 para darse cuenta de que se trata de una etapa complicada…

Seguro que en tu aula tienes estudiantes que en ocasiones se sienten como la oveja negra 🐑⚫️ de la familia o de su grupo de amigos. A ellos hay que ofrecerles mucha empatía.

Otros posiblemente avancen como una tortuga 🐢 en el aprendizaje del español. No pasa nada: podemos pararnos un momento, bajar el ritmo, acompañarlos en su lento caminar y darles un empujoncito para que avancen más rápido y alcancen a sus compañeros.

Tal vez algunos sean unos gallitos 🐓 que necesitan reafirmarse en el aula. A ellos hay que tratarlos con mano izquierda, llevarlos a nuestro terreno y ganar su lealtad.

Probablemente no falten los ratones de biblioteca 🐭📚, aquellos a los que sí les gusta estudiar. Es posible que en ocasiones no quieran hablar porque temen quedar como repelentes ante el resto de la clase. Hay que saber entenderlos y administrar sus intervenciones, para no exponerlos demasiado si no lo desean.

Alguno habrá que tenga memoria de pez 🐟🤔 y apenas recuerde cuándo usar el subjuntivo… Debemos ser pacientes y no transmitirles presión.

Linces, gallos, tortugas, ratones… pueblan nuestra lengua cuando queremos hablar de comportamientos o actitudes humanas. Para todos estos animales hay un sitio en nuestra arca. Así que, ¡no seas gallina 🐔, da el paso y usa los modismos con animales en el aula!

Nosotros te ayudamos con una infografía muy mona 🐒 en la que aparecen algunas de estas expresiones junto con su significado.

La banda sonora de nuestras vidas (in Spanish)

by Ramón Clavijo (LTL Contributor)

Decía Chaikovski (o tal vez solo dijo, o quizás nunca llegó a decir, pero eso ahora no importa) que si no fuera por la música 🎶, habría más razones para volverse loco 🤪.

No sabemos si estaríamos más locos o no, pero de lo que no hay duda es de que, sin la música, a nuestras clases de español les faltaría algo 🤔. Y no nos referimos solamente al hecho de poner canciones en el aula para que nuestros alumnos completen espacios en blanco, sino a tratar la música como un tema en sí mismo.

En este sentido, nos parece muy interesante el tratamiento que se le da en la unidad 9 del libro Etapas Plus C1 📚, en la que se presentan una serie de actividades que siempre podrás adaptar a niveles inferiores (de hecho, ¡funcionan muy bien con B1 y B2!).

En ellas, se trabaja el tema de la música a partir de la idea de recuerdo, de vivencia, de experiencia. Y eso es algo que nos parece precioso 🥰 (y sobre todo, implementable* en el aula).

¿Quién no tiene una canción asociada a una determinada época de su vida? Pensemos en los tiempos de la escuela 👩🏻‍🏫, en aquel viaje sin los padres 🚍, en aquel primer amor ❤️, en aquel verano 🏖🏕… ¿Acaso no son momentos asociados a alguna canción? 

Así pues, ¿qué te parece si promueves entre tus estudiantes ese viaje al recuerdo? Imagínate cuánto vocabulario podrán usar para hablar de sentimientos asociados a canciones 🗣. Piensa en las estructuras de las que podrán echar mano. Y además, combinando los tiempos de pasado…

Pero puedes ir más allá: haz que el español también forme parte de su recuerdo. ¿Qué canciones relacionan con las diferentes etapas y contenidos en su aprendizaje de nuestra lengua 🎶📚? Seguro que entre sus canciones favoritas hay alguna en español que les ha permitido practicar el subjuntivo o en la que han aprendido alguna palabra que ya no olvidarán nunca. ¡Hagamos que hablen también de ello!

Aquí te dejamos una infografía 👇 que podrás utilizar si finalmente te animas a llevar la música a tus clases de español. Nosotros te damos la “partitura”. ¡El ritmo lo pones tú!

* Nota: Sí, lo sabemos, implementable no está en el diccionario. Ahora bien, la RAE no la censura, por atenerse a las reglas de derivación, así que nos hemos permitido el lujo de usarla 😌. Y además, ¡nos gusta mucho esta palabra! 🥰

La banda sonora de nuestras vidas

Esto va a ser la junta de la trócola (in Spanish)

by Ramón Clavijo with Academia Iria Flavia (LTL Contributor)



The content provides information about the origin of the expression “la junta de la trócola” and suggests teaching students the names of common car parts in Spanish. It also includes an infographic for reference.


En los años 90, el dúo humorístico Gomaespuma hizo un anuncio de radio en el que el mecánico de un taller le decía a un cliente que la reparación de su coche iba a resultar muy cara debido a que estaba estropeada la junta de la trócola.

Si bien aquellos eran tiempos en los que no existía la “viralidad” de hoy en día, la expresión “eso va a ser la junta de la trócola” se extendió al lenguaje común para hablar de una reparación muy cara, aunque la mayoría de la gente probablemente no supiera a qué parte del coche se refería (e incluso hubo quien pensó que en realidad se trataba de algo que no existía, y que simplemente se había usado en el anuncio porque sonaba gracioso).

No podemos pretender que nuestros estudiantes sepan qué es la junta de la trócola, pero sí podemos enseñarles los nombres de algunas partes del coche de uso común y que pueden resultarles útiles si deciden comprar o alquilar un vehículo en España o en un país hispanohablante.

Por eso, te dejamos esta infografía. Esperamos que te sea de utilidad.

Por cierto, la junta de la trócola sí existe ✅️: se trata de una polea que ayuda, mediante una correa o cadena, a transmitir la potencia del motor a cada componente del vehículo para que este pueda moverse.


El poder de cambiar… significados (in Spanish)

by Ramón Clavijo (LTL Contributor)

En otra entrada anterior hacíamos referencia a esos elementos de la lengua aparentemente caprichosos llamados preposiciones 🤪. Y finalizábamos aludiendo a un superpoder 🦸‍♀️🦸‍♂️: el de cambiar el significado de los verbos a los que acompañan.

Verbos con preposición

Vamos a dar algunos ejemplos de ese poder de cambiar… significados, que debemos poner en conocimiento de nuestros estudiantes:

👉 No es lo mismo romper algo 🔨 que romper CON alguien 💔 (aunque en algunas rupturas amorosas puede haber alguna rotura de jarrones y vajilla 🏺🍽).

👉 Seguro que os gusta que vuestros amigos se rían CON vosotros 🤣, pero no os hace tanta gracia cuando se ríen DE vosotros 🤣👉🙍🙍‍♀️.

👉 Podemos tratar de entender A alguien 😄🫂 (expresar nuestra empatía hacia esa persona, ponernos en su piel y comprender por qué se siente así o por qué ha actuado de esa manera) aunque no entendamos DE psicología ni sepamos deletrear “Nietzsche” 🤔.

👉 Si le damos algo A alguien, se lo ofrecemos, pasa de nuestras manos a las suyas; pero si damos CON la solución a un problema 🤔💡, simplemente la encontramos (al margen de que luego queramos compartir o no nuestro hallazgo).

👉 No es lo mismo querer cambiar nuestro país ♻️, y transformarlo en un lugar mejor para vivir 😊, que cambiar DE país 🧳✈️👋🥺 (en todo caso, haríamos esto último si los intentos de transformación no obtuvieran resultado y, resignados, optáramos por buscar otro lugar para vivir).

👉 Seguro que nuestro grupo de B1 ya puede contar anécdotas en el pasado 🗣⌛️✅️. Para eso, cuentan CON el indefinido y el imperfecto, y nosotros hemos contado CON muchos recursos para explicárselo. Y, por supuesto, cuando hemos tenido dificultades para llevar el contraste de pasados al aula, también hemos contado CON los consejos de los demás docentes 👩‍🏫👨‍🏫.

👉 Hoy en día, en la era de las noticias falsas 🗣🗞❓️, la gente cree casi cualquier cosa 👀👂, pero nosotros siempre creeremos EN nuestros estudiantes 👨🏾‍🎓👩‍🎓👍 (porque confiamos en ellos y sabemos que van a usar el subjuntivo sin problemas). Eso sí, ya no creemos EN los Reyes Magos 🌠👑🐪👋 (porque esos buenos tiempos de inocencia ya han pasado).

👍 Hemos tratado DE explicar 🤔💪🗣 estos cambios de significado con varios ejemplos que pudieran ser ilustrativos. Esperamos que a vuestros estudiantes les puedan resultar útiles 😊, aunque ya sabemos que no es fácil tratar CON 🤝 las preposiciones, ya que se trata DE un tema complejo. Pero no por ello deja de ser apasionante… 🥰


https://ifspanish.com/en/